EDITING & REVISION

RELECTURE & RÉVISION

EDITING
MONOLINGUAL REVISION

Perhaps you or someone on your team has bilingual fluency in English and can draft documents directly in English. However, you would like to ensure that these texts are completely error-free and perfectly adapted for native English speakers. La Bonne Voix provides Proofreading services for your English marketing texts. We check the following when performing editing:

  • Grammar

  • Spelling

  • Phrasing

  • Cultural relevancy

We are also able to propose new suggestions for your ideas and concepts upon request as part of our Copywriting services.

REVISION
BILINGUAL REVISION

Perhaps you are in possession of already translated materials that you wish to check for accuracy or improve upon in style. La Bonne Voix provides revision services, assessing the French original version compared to the English translated version. We can improve upon already translated texts in the following ways:

  • Ensure accuracy and thoroughness of translation

  • Improve style: awkward phrasing, false cognates, "franglais"

**Editing and Revision are billed on an hourly basis. Please contact us for a quote.

RELECTURE

RÉVISION MONOLINGUE

Votre entreprise compte peut-être au sein de son équipe un membre qui possède des connaissances bilingues en anglais et qui est capable de rédiger vos documents directement en anglais. Cependant, vous souhaitez vous assurer que ces textes ne comportent aucune erreur et soient parfaitement adaptés à un public anglophone. Lors de notre relecture, nous vérifions les critères ci-dessous:

 

  • la grammaire

  • l’orthographe

  • la tournure des phrases

  • la pertinence culturelle

 

Nous pouvons également vous fournir, sur demande, des suggestions pour mieux exprimer vos idées et vos concepts, dans le cadre de nos services de Rédaction.                                                                            

RÉVISION
RÉVISION BILINGUE
Vous possédez peut-être des documents déjà traduits que vous souhaitez vérifier ou dont vous voulez améliorer le style. La Bonne Voix vous offre des services de révision, en comparant la version originale française à la version traduite en anglais. Nous pouvons améliorer les textes déjà traduits de la manière suivante :

 

  • Assurer la précision et l'exhaustivité de la traduction

  • Améliorer le style : les phrases maladroites, les faux amis, le "franglais"

 

** La relecture et la révision sont facturées sur la base d'un tarif horaire. Contactez-nous pour un devis.
 

+1 248 622 6730

©2018 by La Bonne Voix Translation